
Idioma Chino
Hablar chino requiere más esfuerzo mental que hablar inglés, según sugiere un estudio de investigadores británicos.
Expertos del Wellcome Trust, una organización dedicada a la investigación científica, detectaron que los hablantes de chino mandarín usan los dos hemisferios cerebrales cuando hablan su lengua.
En cambio, los angloparlantes utilizan sólo uno de los lóbulos del cerebro.
Los expertos calculan que sus conclusiones pueden contribuir a una mejor comprensión de los procesos del cerebro durante el habla y ayudar al desarrollo de capacidades comunicativas en personas aquejadas de da?os cerebrales.
Derecho e izquierdo
A partir de sondeos cerebrales practicados a hablantes de chino mandarín y de inglés, los especialistas observaron que el lóbulo temporal izquierdo se activa cuando los angloparlantes escuchan su idioma.
El "centro del lenguaje" está ubicado el lóbulo temporal izquierdo.
Esta parte del cerebro permite mezclar los sonidos para formar las palabras.
Los especialistas esperaban verificar el mismo proceso en el caso de los hablantes de mandarín.
Sin embargo, detectaron que cuando estos oyen su lengua, ambos lóbulos temporales, el izquierdo y el derecho, se activan por igual.
Madre, caballo, marihuana
Los científicos estiman que la necesidad de interpretar la entonación es lo que hace a los hablantes de chino usar los dos hemisferios del cerebro en el proceso de la comunicación verbal.
El chino mandarín es un idioma de complejidad notoria, especialmente porque la entonación de una palabra es lo que determina su significado.
Por ejemplo, la palabra "ma" puede significar madre, caballo, pelear o marihuana, según la entonación.
En el chino mandarín existen cuatro tonos, además de un quinto al que se le denomina "neutro".
Cada silaba pronunciada se distingue por uno de esos tonos.
El mismo símbolo escrito puede dar lugar a equívocos y malentendidos pues se puede pronunciar de diferentes maneras.
En la pronunciación de Beijing hay cuatro tonos básicos que son representados por los signos tónicos "-" ( primer tono ) "´" ( segundo tono), " " (tercer tono), " " (cuarto tono). La diferiencia en el tono determina en el significado ; p.ej., "yi" (- uno), "yi" (100 millones).
El signo tónico debe colocarse sobre la vocal, si hay una sola en la sílaba. Cuando la vocal "i" lleva el signo tónico, el punto se omite.
Los caracteres chinos son los escritos de este idioma. Cada sílaba está representada por un carácter, salvo algunos básicos no son numerosos. Los caracteres, salvo algunos básicosque constan de una simple unidad, se constituyen, en su abrumadora mayoría, con varios caracteres básicos o componentes fijos. Los caracteres, sea cual fuera su número de trazos, deben escribirse siempre a modo de cuadrados de un mismo tamaño. Es conveniente escribirlos siguiendo el orden correcto de trazos y procurando que los componentes sean compactos y proporcionales.